Criar um site em português, inglês ou outras línguas, faz diferença na hora da otimização? Neste artigo super completo você irá descobrir tudo sobre SEO internacional, com respostas que fui buscar diretamente no escritório do Google em Zurique.
Otimizar sites não é um bicho de sete cabeças.
Existem milhares de blogs por aí falando tudo sobre marketing de buscas, além de inúmeros tutorias no youtube (e até no instagram).
Porém, a maioria desses conteúdos são baseados na língua inglesa, que é disparada a mais utilizada no mundo da tecnologia.
E aí chega a hora que nos deparamos com a pergunta: mas peraí, e pra português, tem diferença?
Com várias perguntas em mente, para tirar de uma vez por todas as dúvidas dos webmasters brasileiros e portugueses, resolvi fazer o que ninguém havia feito:
Fui pessoalmente lá no Google atrás das respostas.
Para quem não conheceu, um engenheiro chamado Matt Cutts foi por vários anos “o cara” de SEO do Google. Ele criava vários materiais bacanas, dando bastante dicas úteis pra galera direto do escritório-sede da empresa na Califórnia.
Porém, no final de 2016, o Matt pediu demissão da empresa, para seguir com outros projetos pessoais.
E desde então, um alemão chamado John Mueller, cujo cargo formal é “Analista de Tendências do Google” acabou assumindo a posição do Matt, direto da sede na Suíça da empresa.
Seu trabalho principal?
Desmistificar o Search Engine Optimization, principalmente na parte mais técnica.
O John costuma tirar dúvidas da galera no twitter, no reddit, no fórum oficial, no youtube e também em um hangouts ao vivo feito quinzenalmente.
E é nessa live que eu fui parar.
Como temos vários contatos em comum pelo mundo, e pela exposição que o SEO Comprovado me gerou nos últimos meses, a aproximação com ele não foi difícil.
Depois de trocarmos algumas mensagens via twitter, eu finalmente consegui a oportunidade de visitá-lo pessoalmente na sede do Google em Zurique…
… e tirar de uma vez por todas as respostas que ninguém ainda havia conseguido sobre SEO em português.
Consegui nesse encontro, o marco de ser o primeiro brasileiro a ter acesso ao restrito escritório onde o cérebro de SEO do Google trabalha.
E hoje, vou contar exatamente tudo que vivi nesse encontro histórico.
Além dos segredos sobre otimização de sites em línguas estrangeiras.
Se preferir, pode pular direto para a parte das perguntas & respostas aqui.
Participando do Google Webmasters direto da sede em Zurich na Suíça
Como mencionei, o John costuma gravar quinzenalmente um hangouts do Google Webmasters, tirando dúvidas ao vivo dos webmasters pelo mundo.
Ela é feita em alemão (já que estão em Zurique), e também em inglês.
No final de junho/2018, ele resolveu fazer um desses hangouts e convidar algumas pessoas para participar pessoalmente, direto da sede suíça (a segunda maior, depois da americana).
“É a hora de tirar aquelas dúvidas que ele não responde em público”, refleti.
Como alguns já sabem, eu sou um nômade digital desde 2010. O que isso significa? Que trabalho online, de qualquer lugar do mundo.
Por coincidência, eu estava trabalhando da Alemanha e Áustria naquela semana, então foi fácil alugar um carro em Salzburg e dirigir até Zurich para o encontro.
O John pediu para chegar às 9:10am, para batermos um papo, e separar um espaço na agenda para depois do hangouts também, assim poderia tirar dúvidas menos “abertas ao público”.
Seguindo a tradição suíça, cheguei à nova sede do Google em Zurich pontualmente, e já fiz meu check-in na recepção.
Além de mim, estavam presentes também o Christian, criador do maior blog de SEO da Alemanha, e a Aurora Morales, que faz a gestão do Google Webmasters em Espanhol.
Tomamos um café, batemos um papo descontraído, e fomos direto pra gravação.
Uma hora gravando ao vivo, para o mundo inteiro assistir, onde já consegui tirar várias dúvidas que os alunos do nosso curso de SEO me enviaram de antemão.
Terminado a gravação oficial, ficamos ainda uma hora batendo papo sobre tecnologia, e consegui finalmente descarregar todas as dúvidas que eu sempre tive sobre SEO feito em línguas diferentes…
… e nunca alguém havia conseguido responder.
Com todas essas respostas (e conhecimento adquirido), achei que seria muito interessante compilar tudo em uma página e disponibilizar aos leitores do SEO Comprovado.
Preparado?
Tudo que você precisa saber sobre SEO em diferentes idiomas
Este será o maior guia já criado em língua portuguesa sobre SEO internacional.
Se tiver qualquer dúvida que ainda não esteja listada aqui, fique à vontade em deixar nos comentários, e vou te trazer a resposta.
Sem enrolação.
Vamos começar?
A base do RankBrain em português é tão grande quanto em inglês? Ele consegue identificar que “biscoito” tem o mesmo significado que “bolacha”, ou “escritório advocacia” que “advogados”?
Sabemos que o RankBrain identifica sinônimos, e pode entregar o mesmo resultado para duas palavras diferentes.
Mas, como proceder quando o Google ainda estiver entregando resultados diferentes? Devemos otimizar a mesma página para a mesma palavra?
A base do RankBrain está constantemente sendo atualizada, independente da língua, então se ele ainda não identificou que as buscas por “biscoito” e “bolacha” possuem a mesma intenção.
O ideal seria sim inserir todas as variações na sua página, ou analisar a opção de criar páginas separadas, caso haja demanda suficiente por ambas as buscas.
O mesmo vale para buscas no plural ou singular.
Porém, é muito importante tomar cuidado com o excesso de otimização.
Você pode sim colocar essas variações, mas evite excesso de repetições, que pode acabar enquadrando seu artigo na categoria de “over optimization”.
A dica do SEO Comprovado, para saber identificar se o Google já reconhece os sinônimos, é fazer ambas as buscas, e ver se ele entrega resultados similares nas primeiras posições.
Se houver pouca variação, então não precisa se preocupar, e pode escolher somente uma palavra como principal.
Geralmente, a com maior quantidade de buscas (ex: biscoito possui 41k buscas/mês e bolacha 30k, portanto o ideal seria criar uma página /biscoito apenas).
Caso os resultados sejam bem diferentes, vale a pena otimizar a mesma página para ambas as palavras, como /biscoito-bolacha (aqui um guia de SEO para iniciantes caso você não saiba como fazer essa otimização).
O que fazer quando seu concorrente usa técnicas black-hat, muito comuns no Brasil, e fica na sua frente nas buscas?
O ideal é denunciar o site.
A equipe do Google que verifica essas denúncias aparentemente não é muito grande, por isso, é difícil analisar todas denúncias existentes.
Mas, ao mesmo tempo, muitas vezes essa denúncia pode sim levar a uma futura punição desse site concorrente, caso seja identificado que realmente os resultados positivos dele estejam acontecendo por essas técnicas indevidas.
É importante lembrar que, a maioria dos links “forjados” são simplesmente ignorados pelo Google, e eles podem confundir nossa análise, achando que esse links estão passando algum valor, quando não estão.
Um site pode ter 99 links criados artificialmente, e somente 1 verdadeiro e forte. Você pode achar que são esses 99 que estão fazendo ele subir nos rankings, mas na verdade, é aquele 1 apenas.
O restante já está sendo ignorado pelo Google, e portanto, tentar reportar esse concorrente, não vai ter qualquer efeito.
O Google possui uma equipe anti-spam no Brasil?
Não. A maior parte da equipe anti-spam do Google atua em conteúdo inglês, e não há funcionários no Brasil que cuidam especificamente dessa área.
O que existem são pessoas atuando no escritório internacional, que também falam português, mas a função deles é de analisar todos os tipos de sites.
De modo geral, para identificar um site fazendo black-hat, existe um padrão natural, e é indiferente a língua em que ele foi feito.
Um analista anti-spam do Google que não fala chinês, pode facilmente identificar um site daquele país fazendo técnicas indevidas, somente por esse padrão.
Receber links de sites internacionais possui o mesmo valor de sites nacionais?
Sim. O algoritmo de buscas do Google não faz a tradução do conteúdo automaticamente, portanto, a âncora usada nesse backlink internacional, acaba não sendo identificada.
Mas o Google consegue entender o nicho de um conteúdo específico, e este sim é usado na hora de definir “a força” que será enviada através do link.
Portanto, links saindo de sites internacionais, apontando para o seu, não possuem valor superior/inferior a um site de mesma língua. É igual.
É importante convencer as pessoas a seguirem as regras de SEO impostas pelo Google?
É importante deixar claro o risco que existe em aplicar técnicas não permitidas pelos buscadores.
Muitos jovens tendem a querer encontrar um caminho “mais rápido” ao topo, e acabam investindo mais tempo em descobrir técnicas para burlar os buscadores, do que em criar um conteúdo de qualidade e promover o site.
Por um lado, isso é positivo, pois essas pessoas acabam entrando em um nível bastante profundo de conhecimento em SEO, e algumas vezes, podem sim conseguir ganhar um dinheiro rápido, como sites “descartáveis”, geralmente promovendo produtos como afiliados.
Porém, é importante terem ciência que para ter um site com bons resultados no longo prazo, sem riscos de impactos negativos a qualquer instante, é necessário tentar seguir ao máximo as regras impostas por esses buscadores.
Fazendo SEO da forma correta, pode levar meses para dar resultado, mas são grandes as chances de se ter um site no topo das buscas por muitos anos. Já fazendo black-hat, o bom posicionamento pode durar poucas semanas.
A escolha, é realmente pessoal.
Existem agências certificadas pelo Google para SEO em português?
Conforme explicamos na nossa página de certificado de SEO, o Google não faz qualquer tipo de treinamento certificado sobre otimização de sites.
Isso acontece pois não existe uma regra específica a ser seguida que garantirá um site no topo das buscas.
Cada um pode fazer SEO de uma forma diferente, e é muito difícil criar um critério que defina se essa agência é boa ou não é.
Além disso, é importante lembrar que grande parte do faturamento do Google vem dos anúncios.
Não é benefício da empresa querer certificar agências para posicionar sites no topo das buscas.
Isso não aumentaria a receita do Google, pelo contrário, poderia até reduzir, já que quando um site vai parar nas primeiras posições nos resultados orgânicos, ele não tem mais necessidade de anunciar.
Sempre que uma agência disser ter sido certificada pelo Google, são treinamentos relacionados a Analytics ou Ads, nunca SEO.
É obrigatório implementar href lang para identificar a língua de um site?
Não. O Google detecta automaticamente o idioma de um texto, e muitas vezes ignora caso exista um href lang nele.
O direcionamento do href lang é útil quando você possuir o mesmo conteúdo, em espanhol chileno e espanhol mexicano, por exemplo.
Nesse caso, você estaria auxiliando o Google a entender algo que talvez não fosse possível de forma automática – ou esteja fazendo incorretamente.
Tem mais dúvidas? Conte conosco!
Este é apenas um relatório parcial ainda de todo o conteúdo que iremos inserir aqui neste super guia.
Fique ligado que em breve adicionaremos mais atualizações, incluindo as respostas para dúvidas deixadas nos comentários.
Gostou do material? Compartilhe, traremos mais novidades para todos.
Parabéns pelo site gostei muito. 😉
Fico feliz por ter gostado, Maria!
muito bom obrigado pelas dicas
Valeu, Murilo!
Legal artigo, suas dicas foram bastante utéis para mim. Parabéns pelo seu trabalho
Obrigado, Fernando! 🙂
Exelente artigo, suas dicas são muito úteis, meus parabéns.
Valeu, Ailton. Segue a gente também no instagram.com/seocomprovado
Bem interessante os conteúdos do seu site/blog!!
Vou seguir, tem em ajudado bastante…
Valeu, Avides. Você tem site de quê?
Gostei muito do seu post, vou acompanhar o seu blog. Este tipo de conteúdo tem me ajudado muito.
Bacana, Marcos. Fico feliz de poder contribuir!
Quanto conteudo de qualidade encontrei aqui no site. Agradeço por compartilhar. Sucesso. abraço
Boa, Abel. É um prazer ajudar. Você atua em qual nicho?
Excelente Artigo. Parabéns!
Parabéns pelo conteudo, as dicas vão me ajudar muito;
Olá Eduardo, bacana seu post! Muito top. Ainda queria tirar uma dúvida à respeito de slugs em inglês sendo meu site todo em português. Digo isto, porque tem slugs em temas que não podem ser traduzidos a menos que pague pelo desenvolvedor para que faça isso. Então no meu caso lá está “…/projects-archive/… e preciso de …/projetos/… Como fica isso na otimização? Abraços e aguardo sua breve resposta por favor.
Marco, não acredito que isto tenha impacto em SEO. O slug mesmo que é importante no seu caso, é o final, que vem depois do /projects-archive/slug. Um exemplo de como isso é irrelevante, a maioria dos sites hoje que usam WordPress, já vem com o /category/ (em inglês) embutido na URL, mesmo se estiver com o site todo em língua portuguesa. E isso causa zero impactos em SEO. (o Google tem ciência dessa questão estrutural das plataformas) 🙂
Olá mais uma vez passando por aqui… resolvi parar para dizer que seu conteudo esta sendo muito aproveitado… tenho uma empresa de marketing digital em londrina e esse tipo de conteudo só vem a agregar… forte abraço!
Valeu Rodrigo, obrigado pelos elogios e por nos acompanhar! Não esquece de olhar nosso insta @seocomprovado também 🙂
Seus artigos são bem informativos, vendo que muitas pessoas buscam informações relevantes, muito bom quando encontramos conteúdo de qualidade como esse, parabénsl
Obrigado, Alvaro. Feliz em poder ajudar.
Seus artigos são bem informativos, vendo que muitas pessoas buscam informações relevantes, muito bom quando encontramos conteúdo de qualidade como esse. Parabénsl